Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Посёлко тӱр

  • 1 посёлко

    посёлко

    Посёлко кушкеш посёлок растёт;

    пашазе посёлко рабочий посёлок;

    нефтяник-влак посёлко посёлок нефтяников.

    Шуко-шуко ял ден посёлко, ола-влак шеҥгелан кодыт. К. Березин. Остаются позади многие деревни и посёлки, города.

    Кеҥежым олаш да посёлкеш кодшо школьник-влак верч кугун тыршыман. «Мар. ком» Нужно проявить большую заботу о школьниках, остающихся на лето в городах и посёлках.

    2. в поз. опр. посёлка; поселковый; относящийся к посёлку

    Посёлко тӱр окраина посёлка;

    посёлко урем улица посёлка.

    Сулий румбыкалтын ташлен, пӱя вӱд посёлко уремлашке пурен. И. Васильев. Река Сылва помутнела и разлилась, прудовая вода затопила поселковые улицы.

    Сравни с:

    поселковый

    Марийско-русский словарь > посёлко

  • 2 кандалге-волгыдо

    кандалге-волгыдо

    Кандалге-волгыдо чия голубовато-светлая краска;

    кандалге-волгыдо тӱс голубовато-светлый цвет.

    Посёлко шеҥгечын тылзе ош тӱсшым ончыкта, кандалге-волгыдо ӱмыл посёлко ӱмбак камвозеш. И. Васильев. За посёлком луна показывает свой бледный лик, голубовато-светлая тень падает на посёлок.

    Марийско-русский словарь > кандалге-волгыдо

  • 3 поселковый

    поселковый

    А поселковый совет у ешлан посна пӧртым пуэн. М. Казаков. А поселковый совет выделил новой семье отдельный дом.

    Смотри также:

    посёлко 2, посёлкысо

    Марийско-русский словарь > поселковый

  • 4 заводской

    заводской
    1. заводской, заводский (завод дене кылдалтше, заводышто улшо, заводын)

    Заводской лабораторий заводская лаборатория;

    заводской цех заводской цех.

    Тудо заводской посёлко деч мӱндыр огыл, чодыра воктен, эҥер серыште. А. Асаев. Это недалеко от заводского посёлка, возле леса, на берегу реки.

    Тиде заводской приказчик Афанасий Карлович улмашын. К. Васин. Это был заводской приказчик Афанасий Карлович.

    Сравни с:

    заводысо
    2. в знач. сущ. заводской, заводский; рабочий завода (заводышто ыштыше пашазе)

    Пайрем касышке заводской-влакат толыныт. На праздничный вечер пришли и рабочие.

    Марийско-русский словарь > заводской

  • 5 ошалге-йошкарге

    ошалге-йошкар(ге)
    светло-красный, розовый

    Ошалге-йошкар порсын светло-красный шёлк;

    тувыржо ошалге-йошкарге его рубашка розовая.

    Посёлко шеҥгелне чодыра ӱмбалне шарлыше ошалге-йошкар ӱжара Аймырым поснак ӧрыктарыш. В. Исенеков. Аймыра особенно удивила распространяющаяся за посёлком, над лесом светло-красная заря.

    Марийско-русский словарь > ошалге-йошкарге

  • 6 пашазе

    пашазе
    Г.: пӓшӓзӹ
    1. рабочий; человек, занимающийся производственным трудом

    Рвезе пашазе молодой рабочий;

    опытан пашазе опытный рабочий;

    ончыл пашазе передовой рабочий.

    Мыйын ачам пашазе, а ондакшым крепостной кресаньык ыле. К. Исаков. Мой отец рабочий, а раньше был крепостным крестьянином.

    Пашазын кидыштыже кӱртньӧ шула. Калыкмут. У рабочего в руках железо плавится.

    2. в поз. опр. рабочий; относящийся к рабочим, принадлежащий рабочим, состоящий из рабочих, населённый рабочими

    Пашазе власть рабочая власть;

    пашазе класс рабочий класс;

    пашазе еш рабочая среда;

    пашазе посёлко рабочий посёлок.

    Ачин ден Кулагин касым пашазе клубышто эртарышт. Я. Ялкайн. Ачин и Кулагин вечер провели в рабочем клубе.

    – Ме тышке шкенан пайремнам, пашазе пайремнам эртараш погынышна. А. Эрыкан. – Мы сюда собрались проводить свой праздник, рабочий праздник.

    3. в поз. опр. рабочий; работающий, живущий своим трудом

    Пашазе айдеме рабочий человек.

    Ола уремыште пашазе калык веле коеш. В. Сави. На улицах города видны лишь рабочие люди.

    Но мотор ерат пашазе рвезын шӱмжым ок куандаре. К. Васин. Даже красивое озеро не радует рабочего парня.

    4. в поз. опр. рабочий; работающий, производящий полезную работу (о животных)

    Пашазе имне рабочая лошадь;

    пашазе вольык рабочий скот.

    Вует пилашӱк дене темалтын, ужат? Авамӱкш ден пашазе мӱкшым алят ойыркалаш тунемын отыл. О. Тыныш. Видно, голова у тебя набита опилками. До сих пор не научился различать матку и рабочую пчелу.

    Марийско-русский словарь > пашазе

  • 7 порволымо

    порволымо
    1. прич. от порволаш
    2. прил. провалившийся, обрушившийся; относящийся к месту, где произошёл провал

    Порволымо вер место, где произошёл провал.

    Йыврайсола воктен пасушто кызытат мланде порволымо лаке уло. МДЭ. Около деревни Йыврайсола и сейчас есть яма от провала земли.

    Ожно порволымо пӧртыштӧ амырчык ӱдырамаш илен. МДЭ. В давнее время в провалившемся доме жила неряшливая женщина.

    3. в знач. сущ. провал; опущение земли

    А Яльчик ер гай-влакышт мланде порволымо дене лийыныт. М.-Азмекей. А озёра вроде Яльчика образовались от провала земли.

    Мланде порволымылан кӧра Морко посёлко йыр лу утла ер лийын. «Мар. ком.» Из-за провала земли вокруг посёлка Морки появилось более десяти озёр.

    4. в знач. сущ. перен. провал, неудача, крушение, крах

    Порволымо нерген ойлаш говорить о провале.

    Тудо (Мухин) пояным карга, кугыжа ден попын порволымыштлан куана, шкенжым у илышын озажлан шотла. С. Черных. Мухин проклинает богачей, радуется крушению царя и попов, себя считает творцом новой жизни.

    Марийско-русский словарь > порволымо

  • 8 пургыжан

    пургыжан
    I
    1. сугробистый; имеющий сугробы, с сугробами

    Пургыжан урем сугробистая улица;

    пургыжан олык сугробный луг.

    Омсам тӱкылен лектыч да лум пургыжан корно дене посёлко мучко ошкыльыч. М. Казаков. Они вышли, заперев дверь, и пошли по посёлку по снежной сугробистой дороге.

    2. с вьюгой, с метелицей, с метелью, с пургой, с бураном; вьюжный, вьюжистый, вьюжливый, метельный, буранный

    Пургыжан кече вьюжистый день.

    (Поран тӱҥалмек) чыла йомо, лачак пургыжан мардеж веле корныеҥ йыр мурен-шӱшкен пӧрдеш. М. Айгильдин. С началом бурана всё исчезло, только вьюжный ветер со свистом кружится вокруг путника.

    Сравни с:

    поранан
    3. перен. имеющий бурю, ураган; с бурями, с ураганами; буревой, ураганный (о лихолетье, бурном времени); бурный, тревожный, смутный

    Пургыжан жап бурное время.

    Муро, муро, нигунам от коло, пургыжан тора ийгот гын толын, тукым дечын тукымыш куснет... М. Казаков. Песня, песня, никогда ты не умрёшь, придя к нам из далёких тревожных лет, ты переходишь из поколения в поколение.

    II
    Г.: пыргыжан
    имеющий перегной, чернозём; с перегноем, чернозёмом; перегнойный, чернозёмный

    Пургыжан рок почва с перегноем.

    Ондак мландына лӧза, шем нӧрӧ пургыжан ыле, а ынде ий еда явыген толеш. В. Юксерн. Прежде наша земля была сочной, с чёрным влажным перегноем, а теперь истощается с каждым годом.

    – Япык ватын чыла саскажат пеш сае, тудын пакча верже пургыжан, тошто вер, – манеш (южо ӱдырамашыже). М. Шкетан. – У жены Япыка все овощи очень хорошие, у неё огород с перегноем, старый участок, – говорят некоторые женщины.

    диал. потолочный; имеющий потолок, с потолком

    Кӱкшӧ пургыжан с высоким потолком;

    ошемдыме пургыжан с побеленным потолком.

    Руштылдышо Макси мӧнгыжӧ толеш, шыгыр омсан, лапка пургыжан клатышкыже пура. Д. Орай. Подвыпивший Макси приходит домой, входит в свою клеть с узкой дверью, с низким потолком.

    Смотри также:

    потолокан, туврашан

    Марийско-русский словарь > пургыжан

  • 9 радиофицироватлаш

    радиофицироватлаш
    Г.: радиофицируяш
    -ем
    радиофициро­вать (радиом пурташ)

    Ялым радиофицироватлаш радиофицировать де­ревню.

    Ме тыгак пашазе посёлко-влакым радиофицироватленна. «Мар. ком.» Мы также радиофицировали рабочие посёлки.

    Марийско-русский словарь > радиофицироватлаш

  • 10 рӱжгалташ

    рӱжгалташ
    -ам
    возвр. шуметь; гудеть

    Чумыр ярмиҥга кугу мӱкш омартала чарныде рӱжгалтеш. А. Айзенворт. Вся ярмарка, как большой улей, гудит беспрестанно.

    Посёлко вес велне кугу чодыра рӱжгалтеш. В. Исенеков. На другой стороне посёлка шумит лес.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > рӱжгалташ

  • 11 хулиганстве

    хулиганстве
    хулиганство (моло дене шкем пеш торжан кучымаш, йӧрдымӧ койышым ончыктымаш, кредалын коштмаш)

    Изи хулиганствылан наказатлаш наказать за мелкое хулиганство.

    Хулиганстве ваштареш пеҥгыдырак пунчалым лукмо деч вара районысо посёлко мучко йӱын лӱҥгедыл коштшо-влак йыменыт. М. Рыбаков. После вынесения более строгого постановления против хулиганства шатающиеся по районному посёлку пьяницы притихли.

    Марийско-русский словарь > хулиганстве

  • 12 шырке

    шырке
    близко, тесно, плотно, компактно (располагаться)

    Кушто маска озаланен илен, ынде посёлко-влак шырке вераҥыныт. М. Казаков. Где хозяйничали медведи, теперь компактно расположились посёлки.

    Кӱшнӧ кашташте чыве-влак шырке шинчат. Е. Янгильдин. Вверху на насесте плотно сидят курицы.

    Марийско-русский словарь > шырке

  • 13 слободко

    слободко
    уст.
    1. слобода, слободка (ола воктенысе посёлко)

    Слободкышто илаш жить в слободке;

    пашазе слободко рабочая сло­бодка.

    2. в поз. опр. слободской; слободки, слободы

    Ялкий кушкедлыше айзям мыжерым чиен, слободко урем дене ошкылеш. К. Васин. Ялкий, одетый в рваный азям, шагает по слободской улице.

    Марийско-русский словарь > слободко

  • 14 типан

    типан
    1. (какого-л.) типа, образца, формы; относящийся к какому-л. типу

    Посёлко типан ял деревня поселкового типа.

    Мотоциклетный спортым йӧратыше-влак у типан машиным – мотороллерым – вашке налыт. «Мар. ком.» Скоро любители мотоциклетного спорта получат машину нового типа – мотороллер.

    Ойырымо типан шомак ушем-влакын икымше, рашемдыше, ужашышт генитивын палыжым налеш. «Мар. фил.» Первая, определяющая, часть словосочетаний выделенного типа получает показатель генитива.

    2. (какого-л.) типа, облика (духовного, морального, физического и др.)

    Н. Морозов тудым (Элеонорам) немыч типан сай йоштката кап-кылан ӱдырлан шотлен. «Мар. ком.» Н. Морозов считал Элеонору красивой, стройной девушкой немецкого типа.

    Марийско-русский словарь > типан

  • 15 мелко

    нрч.
    1) (некрупно) дрібно, здрібна, дрібненько, здрібненька. [Багатий дрібно крає (Номис). Оріть-же, синки, здрібна скибки (Гол. II). Біжить, ніжками дрібненько перебира (Квітка)]. -ко крошить - дрібно кришити. Намелко (изрубить, изрезать что) - дрібно- дрібно, дрібно-дрібненько, дрібнісінько, на мак (порубати, посікти, порізати, пошматувати) що; см. На мелкие куски (под Мелкий 1). [Понабивано каміння дрібно-дрібно (Стор.). Порубав на мак (Яворськ.)]. -ко писать - дрібно писати, (образно) (дрібно) як маком посіяти. [Дрібно як маком посіяв (Франко)]. -ко и густо исписанный - см. Исписывать;
    2) (неглубоко) мілко, міленько, неглибоко, (гал.) плитко. [Наори мілко, а посій рідко, то вродить дідько (Номис). Тут міленько, іди сміливо (Звин). «Чого тут боятися? Адже плитко». - «Плитко? а от яка глибінь!» (Франко)]. Яма викопана -ко - яму викопано мілко. - ко плавать, перен. - неглибоко плавати;
    3)сложн. словах) - а) (некрупно) дрібно; б) (неглубоко) мілко, плитко.
    * * *
    нареч.
    1) дрі́бно
    2) мі́лко

    Русско-украинский словарь > мелко

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»